MÓN QUÀ CỦA ÔNG SANTA
CLAUS.
Chị Bông đang ngồi
trước computer để tìm kiếm gía vé máy bay cho cả nhà về Texas trong mùa lễ Giáng
Sinh này. Cứ như một trò chơi đuổi bắt, có gía rất rẻ nhưng ngày giờ không thích
hợp, chị liền du di dời đổi ngày giờ và hỏi ý chồng để cùng quyết định trước khi
mua vé, thì khi chị quay lại gía vé đã tăng lên mấy chục đồng một cái, tính ra
nhà chị cần 5 vé là mất toi gần 200 đồng, y như là chị bị…móc túi giữa ban ngày
một cách công khai không được quyền kêu cứu. Không biết ai mà nhanh tay lẹ chân
đến thế, đã chớp mất cái gía vé hời ấy của chị rồi.
Nếu chị chê, càng
chậm trễ phút giây nào thì gía vé càng không bảo đảm rẻ hời nữa. Hãng máy bay
chỉ chờ cơ hội để bán gía thật đắt cho những trường hợp cần thiết để bù trừ cho
quanh năm suốt tháng đã bán gía rẻ khuyến khích người xử dụng đường bay.
Thế là chị đành mua
vé.
Thôi rút kinh nghiệm
cho những lần sau, vợ chồng phải bàn trước trường hợp linh động để chị dứt khóat
mua vé ngay khi gía rẻ.
Anh Bông cằn nhằn
vợ:
-
Đã mấy lần rồi mà lần nào em cũng bảo lần sau sẽ rút kinh nghiệm là sao?
Cái tội tham lam, gía rẻ rồi còn muốn kiếm nơi khác rẻ hơn. Cứ khư khư muốn
chính em là người tìm kiếm mua vé máy bay trên net để tìm được gía rẻ cho vừa ý
cơ.
-
Còn hơn để cho anh làm cái rụp, gía nào cũng mua cho xong.
-
Thế mà có lần còn rẻ hơn em mua đấy, lựa chọn đã đời cuối cùng gần tới
ngày phải mua gía cắt cổ.
Còn 4 tuần nữa tha hồ
cho chị chuẩn bị, có trẻ con nên phải mang nhiều hành lý không thể giản tiện như
người lớn được mà thời buổi này hãng máy bay nào cũng có quy luật ký gởi hành lý
phải trả tiền. Phần phục vụ ăn uống trên máy bay thì ít đi, chỉ lèo tèo ly nước
và gói chip nhỏ. Tính tóan chi li thế không biết các hãng máy bay có ngóc đầu
lên được không hay lại khai lỗ vốn và xin tài trợ của chính phủ?
Cô Tabi 7 tuổi hay
tin mẹ đã mua xong vé máy bay về Texas thăm ông bà ngoại, nó mừng lắm, ríu rít
như chim:
-
Mẹ ơi con không biết phải mang theo những quần áo gì? cả những cuốn sách
của con nữa, con sẽ đọc sách cho bà ngoại nghe.
-
Con hãy mang những quần áo nào mà con thích, chúng ta sẽ đi lễ đêm Giáng
Sinh tại Texas đấy nhé, con sẽ không phải đi giày ủng cao vì Texas không có
tuyết như Utah .
-
Ồ, con chưa bao giờ đi lễ tại Texas cả. Thích qúa!
Chợt Tabi nhảy dựng lên:
-
Không , không thể được mẹ ơi…Ai sẽ ở lại nhà mà nhận những món qùa đêm
Giáng Sinh của ông Santa Claus?
-
Ông sẽ để dưới gốc cây thông, khi chúng ta trở về sẽ mở qùa.
Tabi rên rỉ:
-
Nhưng món qùa của con không thể nằm im trong hộp mãi được, mẹ biết không
năm nay con mơ ước ông Santa Claus sẽ cho một con chó con.
Chị Bông ngạc nhiên kêu lên:
-
Một con chó con? Không phải là thú nhồi bông chứ?
-
Dĩ nhiên, nó phải là con chó bằng thật để chơi với con.
-
Con ơi, hãy mơ thứ khác đi, một cái áo len đẹp hay một đôi giày ấm đi
trong nhà vào mùa Đông?
-
Nhưng con chỉ thích con chó con.
Chị Bông đi tìm chồng, anh Bông đang ngồi đọc báo
dưới nhà, chị thì thầm bên anh:
-
Mùa Gíang Sinh này con Tabi mơ món qùa tặng của ông gìa Santa Claus mang
tới là một con chó anh ạ, và nó không muốn đi Texas nữa, ở nhà để đợi món qùa
này Mình tính sao đây?
Anh Bông gấp tờ báo lại, băn khoăn như vợ:
-
Nó càng ngày càng lớn và đòi hỏi nhiều. Em hãy khuyên nó bỏ ý định ấy đi
vì nhà mình bận rộn lắm, không ai có thể chăm sóc chó. Ngay cả Tabi, mình còn
phải tắm rửa cho nó, tối ngủ đôi khi còn đái dầm nếu không mang diaper thì ướt
cả nệm đó thôi.
Đó là đôi lúc Tabi
uống nhiều nước vào buổi tối, hoặc nó quên đi tiểu trước khi đi ngủ. Nhưng Tabi
vẫn luôn phụng phịu phản đối bố mẹ đã coi nó như một baby.
Hàng năm vợ chồng chị
Bông vẫn là người thay ông Santa Claus, bí mật mua qùa cho các con để dưới gốc
cây thông trong đêm Giáng Sinh.
Tabi viết thư cho ông
Santa Claus, còn Betsy 4 tuổi chưa biết viết thì nói ra, gồm những mơ ước trẻ
con như một cái váy màu hồng như công chúa, hay hộp bút chì màu mới tinh v..v…
Anh chị Bông đọc lén thư các con và mua qùa về, đợi chúng ngủ say đặt dưới gốc
cây là xong. Sáng mai hai cô con gái thức dậy sớm chạy ra cây Giáng Sinh và sung
sướng nhận gói qùa mang tên mình mà cứ tưởng là đêm qua ông gìa Santa Claus đã
chui xuống từ ống khói mang đến . Trong gói qùa cho hai cô, bao giờ cũng có kèm
theo lá thư, ông khuyên chúng phải chăm học và ngoan ngoãn thì năm nào ông cũng
đến cho qùa.
Thế mà năm nay, món
qùa của Tabi đã khác hẳn, không là đồ vật nữa, mà là một con vật sống động thì
anh chị Bông biết làm sao đây? Chẳng lẽ cho ông gìa Santa Claus thất hứa?
-
Hay là mình nói thật với nó ông gìa Santa Claus chỉ có trong sách truyện
thôi? Hay ông Santa Claus năm nay bị cảm cúm H1N1 nên phải nằm nhà không đi phát
qùa cho trẻ em được?
Anh Bông gạt
đi:
-
Cả hai câu ấy đều khó tin dù với một đứa trẻ con 7 tuổi còn ngây thơ như
Tabi, thà cứ để Tabi lớn dần và tự hiểu ông gìa Santa Claus chỉ có trong huyền
thoại. Em chỉ có cách duy nhất là thuyết phục nó đừng mơ ước con chó nữa.
-
Ừ nhỉ, với lại còn con bé Betsy và thằng cu Holden mai này lớn thêm nữa,
chúng nó phải tiếp tục hưởng những món qùa của ông Santa Claus trong suốt tuổi
ấu thơ chứ.
Chị Bông lại đi lên
lầu để gặp Tabi, chị dỗ dành sao đó mà nửa tiếng sau mặt chị tươi tỉnh
đến bên anh:
-
Tabi đồng ý không mơ ước chó con nữa. Khi nào lớn thêm chút nữa nó nhất
định sẽ có một con chó yêu để nâng niu và chăm sóc. Vậy hành trình về Texas của
chúng ta hoàn toàn không bị cản trở.
*************
Anh Bông đã chu đáo nhắn bưu điện giữ thư từ, và nhờ
hai hàng xóm bên cạnh để ý giùm nhà cửa trước sau và một thứ quan trọng nhất là
thuê người cào tuyết nếu tuyết ngập đầy lối đi trong thời gian vắng nhà thì anh
mới yên tâm.
Nhớ năm nào cả gia đình anh cũng vắng nhà vào dịp
Giáng Sinh, hai tuần lễ sau về nhà trời lạnh cóng mà đứng trước núi tuyết ngoài
sân cao gần bằng đầu người, không có lối vào nhà anh tưởng chừng như mình bất
lực và gục ngã trước thiên nhiên, sau nhờ hàng xóm cho mượn xẻng và phụ anh cào
tuyết làm tạm một lối nhỏ vào cửa chính, để vợ chồng con cái được bước vào nhà,
mở heat lên anh mới thấy được ở nhà mình vào mùa Đông là tuyệt vời nhất.
Cả nhà ra phi trường vào ngày 18 tháng 12 bằng taxi,
thay vì lái xe van như dự tính ban đầu, vì mỗi ngày tiền gởi xe có mái che trong
phi trường là 28 đồng, tính ra tốn gấp đôi tiền taxi.
Phi trường vào dịp lễ nghỉ cuối năm thật đông vui,
ai cũng tay xách nách mang và chộn rộn. Anh chị Bông đã ký gởi hầu hết va ly để
rảnh tay bồng bế dắt díu 3 đứa trẻ.
Ngồi trên máy bay rồi mà cũng chưa được yên với
chúng, đứa này đòi ăn, đứa kia đòi uống, và thằng cu Tí Holden thì không thể nào
thiếu bình sữa để bú dù đã hơn 2 tuổi .
Đến nhà ông bà ngoại thật là sung sướng, ông bà đã
mua sẵn bao nhiêu là qùa bánh , trái cây và nhất là cây Giáng Sinh ngay giữa
phòng khách với lấp lánh kim tuyến và qủa cầu đủ màu rực rỡ làm Tabi chợt nhớ
tới món qùa mơ ước của mình, nó nũng nịu kể với bà ngoại:
-
Bà ơi, cháu mơ một con chó con từ ông gìa Santa Claus mà mẹ bảo cháu còn
bé không chăm sóc được nên cháu không dám mơ ước nữa.
Bà dỗ dành:
- Đúng rồi, vì ở Utah bố mẹ cháu rất bận rộn, không
thể giúp cháu được đâu.
Đang sống ở xứ lạnh tuyết rơi, về đây ít lạnh hơn và
đường phố không có tuyết nên Tabi và Betsy thích ra ngoài sân chơi làm thằng
Holden cũng chạy ra theo, chúng sống ở xứ lạnh quen, nên cái lạnh của Texas so
ra chẳng thấm vào đâu, chúng chơi trò trốn tìm và đuổi bắt nhau từ sân trước đến
sân sau cho đến khi thấm lạnh mới chịu vào nhà.
Đêm Giáng Sinh cả nhà cùng đi lễ. Nhà thờ Việt Nam ở
đây to lớn và đông người hơn ở Utah nhiều, ai cũng mặc quần áo đẹp và trang
trọng, hai cô bé Tabi và Betsy đã nhanh chóng làm quen được với vài đứa trẻ khác
đồng trang lứa, còn thằng Holden cũng lủn củn chơi với một thằng bé khác đang
ngậm bình sữa như nó. Thế nên suốt buổi lễ hầu như ông bà, cha mẹ đều không bị
quấy rầy .
Đêm về sau bữa tiệc Giáng Sinh thật khuya cả nhà mới
đi ngủ.
Sáng hôm sau Tabi là người thức dậy sớm nhất trong
số 3 chị em nhà nó, như thói quen khi ở nhà, nó chạy ra phòng khách nơi có cây
Giáng Sinh để tìm món qùa Giáng Sinh, và ngạc nhiên đến sung sướng khi cô bé
thấy một con chó mũm mĩm đang ngồi chồm hổm trong một cái rổ to bên cạnh nó 3
con chó con cũng mũm mĩm như mẹ, cả chó mẹ chó con đều mở mắt to đen nhìn Tabi
thân thiện.
Cô bé qùy xuống ôm chầm lấy những con chó và reo
lên:
- Ôi những con cho bằng bông đẹp qúa
Cô bé thấy một phong
thư bên cạnh chó con, có ghi tên của ông Santa Claus gởi cho Tabi, thế là nó
liền mở ra đọc ngấu nghiến: “ Vì Tabi là một cô bé ngoan biết vâng lời cha mẹ,
cô không dám mơ ước một con chó con bằng thật vì chưa biết cách chăm sóc, nên
ông Santa Claus cảm động lắm, gởi tặng cô bé một chó mẹ và 3 chó con nhồi bông
này để làm qùa làm bạn với cô suốt 2 tuần lễ tại Texas và sẽ theo cô Tabi về
Utah. Khi nào cô bé Tabi lớn khôn thêm thì ông già Nô En sẽ tặng cô một con chó
con bằng thật, nó biết nhảy vào lòng cô hay quẫy đuôi chào mừng cô khi nó vui.
Hãy ngoan và chờ đợi món qùa này trong một đêm Giáng Sinh huyền diệu khác cô bé
Tabi nhé”
Tabi hét to lên đánh thức cả nhà cùng thức
dậy:
-
Ông Santa Claus gởi chó con cho Tabi rồi !
Cô vuốt ve từng con chó và tiếp khi có cả nhà ngồi
xung quanh:
-
Ông gìa Nô En gởi cho con một đàn chó này, chúng dễ thương lắm con không
cần con chó bằng thật nữa cho tới khi nào con lớn lên
Bà ngoại khen:
-
Tabi ngoan qúa, cả nhà thương con và ông già Nô En cũng thương con. Cả
Betsy và Holden cũng có qùa của ông Santa Claus, ông theo các cháu về Texas để
tặng qùa đấy.
Betsy và Holden nhận
qùa mơ ước của mình Nhìn nét mặt vui tươi của Tabi, Betsy, và vẻ lăng xăng của
Holden , anh chị Bông mỉm cười nháy mắt với ông bà ngoại, người đã hoàn thành
nhiệm vụ thay ông gìa Santa Claus mang những món qùa kỳ diệu của ông đến cho
những đứa trẻ này.
Nguyễn Thị Thanh
Dương.